본문 바로가기

일본어/헷갈리기 쉬운 문법

度に、につけ의 차이 度に와 につけ 모두 '~할 때마다' 라는 표현으로 사용되는 문법인데요. 뉘앙스에는 조금 차이가 있습니다. 예문 하나로 간단하게 배워보겠습니다. 예를들어, 대학교에 입학한 어느 학생이 학교에 다니는 학생들이 자살하는 것을 보고 그 때마다 '내가 이러려고 이 학교에 온 게 아닌데...' 라는 생각을 하는 상황에서. 人が自殺する度に 人が自殺するにつけ 이 두가지 표현을 비교해 본다면 어떤 느낌이냐면.. 度に를 사용할 경우에는 주기적으로 계속 학생이 자살을 하는 마치 귀신이야기에 나오는 유령학교 같은 느낌이 됩니다.. 반면에, につけ를 사용할 경우에는 자살을 하는 것을 볼 때마다 그것을 계기로 이런 생각이 든다. 라는 느낌이 됩니다. 예시가 조금 극단적이었습니다만.. 정리하자면 度に는 주기적으로 어떤 일이 반복해.. 더보기
일본어의 사역수동형(使役受身) 사역수동형을어렵게 생각하시는 분들이많이 계신 것 같아서간단한 정리를 올려봅니다.사역수동형 사역형을 다시 수동형으로 바꾸는동사의 활용을 나타내는 말인데.. 우리나라 말에는 존재하지 않는 문법이라많이 헷갈려하시는 것 같습니다. 이 문법은아래와 같은 2가지 경우에 사용합니다. ① 억지로 시켜서 할 때② (감정 등의) 자발(自発) 일단 첫번째억지로 시켜서 할 때의 경우를 살펴보면.. 아래의 두 단어를마음속으로 '해석'해 보시길 바랍니다. 飲む飲ませられる 飲む(마시다)의 원형과 사역수동형인데요.바로 해석이 되셨나요?아니면 헷갈리셨나요? 사실 두 단어 모두 '마시다'로 해석이 동일합니다. 무슨 소리냐구요?사실 학교나 학원 등에서 이 문법을배워보신 분이라면..'~시킴을 당하다'라고 배우신 분이 꽤 계실 것입니다. 가.. 더보기
何気なく、さり気なく의 차이 何気なく さり気なく 두 표현 모두 '아무렇지 않은 듯이''무심코' 정도의 의미로 사용되는표현인데요. 何気なく窓の外を見ている 라고 하면,특별히 뭘 보려고 한다거나 하는'의도'가 전혀 없이 창 밖을 보고 있다. 라는 표현으로 해석할 수 있고,이 경우에는さり気なく도 사용할 수 있습니다. 하지만さり気なく에는何気なく에는 없는한 가지 뉘앙스가 더 존재합니다. 彼はさり気なく彼女のそばに座った。(그는 아무렇지 않은 듯이 그녀의 옆에 앉았다.) 라고 해석 할 수 있는데요. さり気なく에는 何気なく와 동일한 뜻 이외에何気ない振りをする(아무렇지 않은 척을 하다.)라는 의미도 존재합니다. 그러니까..사실은 그 여자 옆에 앉고 싶은 생각이엄~~청 많으면서아무렇지 않은 척 옆에 앉았다.라는 뉘앙스를 나타내고 싶을 때さり気なく라는 표.. 더보기
にしては、としては、わりには의 차이 '~치고는' 이라는 의미를 가지고 있는세 가지 문법의 차이에 대해서 알아봅니다. 彼は初心者にしては日本語が上手だ。彼は初心者としては日本語が上手だ。彼は初心者のわりには日本語が上手だ。 라고 말하면일단, 세 문법 모두 그는 초보자 치고는 평균 이상이다 라는 의미를 가지고 있습니다. 그런데 뉘앙스에는 조금 차이가 있습니다. 먼저 初心者にしては上手だ。라고 하면잘하는 것이 '의외다'라는 뉘앙스가 있습니다. 初心者としては上手だ。라고 하면아무런 감정도 내포되어 있지 않고단지, 객관적으로 볼 때 잘한다.라는 의미입니다. 初心者のわりには上手だ。라고 하면문어체 보다는 구어체에 가까운 표현이고,위 두 예문의 딱 중간 정도에 있다고 볼 수 있습니다.의외성, 객관성 반반입니다. 경우에 따라서 다르다는 이야기인데이야기하는 사람의 기분에.. 더보기
일본어의 존경표현 겸양표현 尊敬(そんけい)と謙譲(けんじょう)の敬語動詞(けいごどうし) 사전형 존경의 경어 동사 겸양의 경어 동사 いる 있다 いらっしゃる・おいでになる おる 行(い)く 가다 いらっしゃる・おいでになる 参(まい)る・上(あ)がる・伺(うかが)う 来(く)る 오다 いらっしゃる・おいでになる お越(こ)しになる・お見(み)えになる 参(まい)る・上(あ)がる 言(い)う 말하다 おっしゃる 申(もう)す・申(もう)し上(あ)げる する 하다 なさる 致(いた)す 訪(たず)ねる・訪問(ほうもん)する 방문하다 お訪(たず)ねになる 伺(うかが)う 聞(き)く 듣다/묻다 お聞(き)きになる・お耳(みみ)になさる 伺(うかが)う・拝聴(はいちょう)する 会(あ)う 만나다 お会(あ)いになる お目(め)にかかる 食(た)べる 飲(の)む 먹다/마시다 召(め)し上(あ)がる いただく も.. 더보기
일본어 달력 읽는 방법 ■일본어 달력 읽는 방법 1月(いちがつ) 4月(しがつ) 7月(しちがつ) 10月(じゅうがつ)2月(にがつ) 5月(ごがつ) 8月(はちがつ) 11月(じゅういちがつ)3月(さんがつ) 6月(ろくがつ) 9月(くがつ) 12月(じゅうにがつ) 1日 ついたち 11日 じゅういちにち 21日 にじゅういちにち 2日 ふつか 12日 じゅうににち 22日 にじゅうににち 3日 みっか 13日 じゅうさんにち 23日 にじゅうさんにち 4日 よっか 14日 じゅうよっか 24日 にじゅうよっか 5日 いつか 15日 じゅうごにち 25日 にじゅうごにち 6日 むいか 16日 じゅうろくにち 26日 にじゅうろくにち 7日 なのか 17日 じゅうしちにcに 27日 にじゅうしちにち 8日 ようか 18日 じゅうはちにち 28日 にじゅうはちにち 9日 ここのか 19日 じゅうくにち 29.. 더보기
일본어의 정중한 표현 丁寧(ていねい)な表現(ひょうげん) 普通(ふつう) 丁寧(ていねい) これ ここ こっち この こちら それ そこ そっち その そちら あれ あそこ あっち あの あちら どれ どこ どっち どの どちら 私(わたし) 私(わたくし) 今日(きょう) 本日(ほんじつ) 今(いま) 只今(ただいま) 今度(こんど) 이번 この度(たび) 私(わたし)たち 私(わたくし)ども 誰(だれ) 누구 どなた この前(まえ) この間(あいだ) 지난번, 일전에 先日(せんじつ) さっき 조금 전, 아까 先(さき)ほど 後(あと)で 나중에 後(のち)ほど いいです 좋습니다, 괜찮습니다 結構(けっこう)です いいですか 좋습니까? 괜찮습니까? よろしいでしょうか どう 어떻게 いかが 本当(ほんとう)に 誠(まこと)に 少(すこ)し ちょっと 少々(しょうしょう) これから 앞으로 これ.. 더보기
일본어의 경어란 무엇인가 □敬語(けいご)の種類(しゅるい)(경어의 종류) 尊敬語(そんけいご)(존경어) 謙譲語(けんじょうご)(겸양어) 丁寧語(ていねいご)(美化語(びかご))(정중어(미화어)) ■尊敬語(そんけいご)とは(존경어란?)존경어는 직접적으로 상대를 높이는 말입니다. 상사, 선배, 선생님 등 손윗사람이나 사회적인 지위가 높은 사람에 대해서는 존경어를 사용합니다. 또한, 손님이나 자신과 조금 거리가 있는 사람에 대해서도 마찬가지입니다. 주어는 경의를 표하고 싶은 상대가 되기 때문에 절대 자신 또는 자신 쪽(身(み)内(うち): 会(かい)社(しゃ)、家(か)族(ぞく))이 주어가 되어선 안됩니다. ※ 相手(あいて)との距離(きょり)を保(たも)つためにも使(つか)います。 ●『お+ます形(けい)+になる・なさる・くださる』※例) お書(か)きになる ご注.. 더보기
たまたま、たまに의 차이 たまたまたまに 헷갈리는 표현의 단골손님, 간단한 예문으로 알아보겠습니다. '저는 가끔씩 커피를 마십니다.'라고 말하고 싶을 때 ex) 私はたまたまコーヒーを飲みます。( X )ex) 私はたまにコーヒーを飲みます。( O ) 자주 헷갈리는 표현 중에 하나죠. '가끔'이라고 표현하고 싶을 때는 たまに를 사용합니다. 그럼 たまたま는 어떨 때 사용할까요? ex) 道でたまたま出会った芸能人(길에서 우연히 만난 연예인) 위 예문에서 처럼'우연히'라는 의미로 사용됩니다. ※보너스 出会う동사는 우연한 만남, 운명적인 만남을 나타낼 때 사용합니다. 결혼식장에서 신부에게남편을 어디서 만났어? 라고 물어볼 때 どこで会ったの?가 아니라 とこで出会ったの?라고 물어봅시다~ 더보기
間、間に、うちに의 차이 間、間に、うちに 間(あいだ) 私が本を読んでいる間、猫は寝ている。내가 책을 읽고 있는 동안 고양이는 자고 있다. '그 시간 동안 계속'의 의미 間に(あいだに) 私が本を読んでいる間に、日が暮れてしまった。내가 책을 읽고 있는 사이에, 해가 져 버렸다. '그 때'의 의미 間に와 うちに를 구별하여 사용해야 하는 경우 1時から2時の間に(1시부터 2시 사이에) 처럼 시간의 시작과 끝이 명확한 경우에는間に를 사용해야 합니다. 언제부터 언제까지 라는 시간을 의식하고 있는 경우에 사용할 수 있습니다. 知らず知らずのうちに(모르는 사이에) うちに의 가장 대표적인 예문입니다.시간의 개념이 막연하고시간이 지나는 것을 전혀 의식하지 못한 경우(무의식)사용합니다. 間に와 うちに를 같이 사용할 수 있는 경우 今の間に歌手デビューしませんか。.. 더보기