본문 바로가기

일본어/헷갈리기 쉬운 문법

'아깝다'는 惜しい?もったいない?

惜しい(おしい)

もったいない


둘 다 아깝다는 의미를 가지고 있는데요

용법상 어떻게 다른지 알아보겠습니다.





아깝게 1표 차이로 지셨네요..


惜しい일까요? もったいない일까요?



요거트 뚜껑을 핥아먹느냐 마느냐..


안 핥아먹고 그냥 버렸을때


惜しい일까요? もったいない일까요?




정답은


惜しい

아래もったいない


입니다.



무슨 차이인지 아시겠나요?


惜しい는

한자에서도

마음 심(心)변이 부수로 사용된 것 처럼


감정적으로 아쉬움, 아까움을 나타낼 때 사용합니다.


한편,

もったいない는


어떤 물건이 100% 능력을 발휘하지 못하고

버려질 때의 아까움을 나타낼 때 사용합니다.