~あっての [N1] |
~があるからこそ・・・ (~がある) AあってのB / A가 있고서야 B |
① ファンあってのプロ野球だから、観客の楽しめる試合をしなければならない。 ② デパートはお客様あっての商売、お客さんは何より大切だ。 ③ 彼は奥さんの協力なしに成功しなかった。奥さんあっての成功だ。 |
|
~とあって [N1] |
(~という場合/状態)だから (~라는 경우/상황)이라서 |
① 人気歌手のコンサートとあって、チケットは一日で売り切れた。 ② ボーナスが出たばかりとあって、繁華街は大変な人出だ。 ③ 大切な試験が町かに迫っているとあって、皆真剣そのものだ。 |
|
~とあれば [N1] |
~ならば・・・(どんなことでもする) ~라면...(무슨 짓이라도 하겠다) |
① 子供のためとあれば、何でもしてやりたいというのが親の心情だ。 ② 彼は選挙で当選するためとあれば、実行不可能な公約もするだろう。 ③ 君の頼みとあれば、ぼくは何でもする。 |
|
~にあって [N1] |
~状態の時に ~状態のところにいて 어떤 상황에서, 어떤 상황에 있어서 |
① 情報の洪水の中にあって、正しい情報を選び出すのは大変だ。 ② 非常時にあっては、上に立つ者の指導力が問題となる。 ③ 彼女はどんな逆境にあっても、決して希望を失わなかった。 |
|
~から~にかけて ★ |
※時間的、空間的な範囲を示す 시간적, 공간적인 범위를 나타낼 때 |
① 昨日、重い荷物を運んだので、肩から腕にかけて痛くてたまらない。 ② 昨夜、東北地方から関東地方にかけて、大きな地震がありました。 ③ 首都圏の電車は、朝7時から8時半にかけての時間帯が一番込む |
|
~にわたって ★ |
※時間的、空間的範囲の広がりを示す 시간적 공간적 범위의 확장을 나타낼 때 |
① 古墳の発掘調査は、10ヵ月にわたって行われた。 ② 昨夜、東北から関東の広い範囲にわたって、大きい地震があった。 ③ 20年にわたる研究がやっと学会で認められた。 |
|
~に至る [N1] |
~までとどく ~まで達する ~까지 이르다, ~까지 달하다 |
① 中国から地中海に至るシルクロードには、さまざまな文化交流の跡が見られる。 ② この書店には専門書からマンガに至るまで、あらゆる種類の本がそろっている。 ③ 百円ショップでは、日用品から食べ物に至るまで何でも買える。 |
|
~に至って [N1] |
~という状態にまでなって 어떤 상황에 까지 이르러서 |
① 学校側はいじめを隠そうとしていたが、自殺者が出るに至って初めて対策を考え始めた。 ② 大地震で何千人もの死傷者を出すに至って、やっと危機管理の重要性が叫ばれるようになった。 ③ 腹心の部下が辞めてしまうに至って、社長は自分の非に気づいた。 |
|
~に至っては [N1] |
特にひどい~は 심한 경우 ~에 이르러서는 |
① 大学生の学力低下が問題になっているが、ひどい学生に至っては、基本的な漢字さえ書けないらしい。 ② このクラスは本当にひどい。Aさんは宿題をやってこない。Bさんは授業中寝てばかり。 Cさんに至っては授業中にパンを食べている。 |
あっての 문법의 경우 AあってのB로 외워두면 헷갈리지 않는다.
예문에서 처럼 '팬이 있고서야 프로야구'와 같이 B가 존재하기 위해 A가 필수 불가결한 존재임을 나타낼때 사용한다.
★にかけて, にわたって 는 어떻게 다를까?
두 문법 모두 우리말로 보통 '~에 걸쳐서'라는 의미로 해석되는데, 용법에는 조금 차이가 있습니다.
にかけて의 경우에는 예문에서처럼 '어깨부터 팔까지', '동북지방에서 관동지방에 걸쳐서', '아침7시부터 8시반 사이에 걸쳐서' 처럼 두 시간과 공간의 사이를 나타내는 표현입니다.
にわたって의 경우에는 예문에서처럼 '10개월에 걸쳐서', '20년에 걸쳐서', '동북지방부터 관동지방에 이르기까지 넓은 범위에 걸쳐서', 또는 '동북아 전지역에 걸쳐서' 등 넓은 범위의 시간과 공간을 나타내는 표현입니다.
쉽게 생각하면 にかけて는 점과 점을 선으로 잇는 개념이라고 할 수 있습니다. 하지만 にわたって의 경우에는 넓은 범위의 면 개념에 가깝습니다.
예를들면, '20년에 걸친 연구', 또는 '대한민국 전역에 걸쳐서'등의 표현에서 にかけて는 사용할 수 없습니다. 또한, にかけて의 1번 예문에서처럼 '어깨에서 팔까지'라고 할 때도 にわたって는 보통 사용하지 않습니다.
두가지를 동시에 사용할 수 있는 경우는 두개의 시간이나 공간을 사용해서 넓은 범위의 한 덩어리를 표현하는 경우에만 가능합니다.
예를들어 去年から今年にかけて처럼 '작년부터 올해까지'라는 두 시간을 사용해서 한 덩어리의 넓은 시간을 표현할 때는 두 가지 표현 모두 사용할 수 있습니다.
'일본어 > JLPT N1,N2 문법' 카테고리의 다른 글
6일차 JLPT문법 (0) | 2016.08.17 |
---|---|
5일차 JLPT문법 (0) | 2016.08.16 |
3일차 JLPT문법 (0) | 2016.08.13 |
2일차 JLPT문법 (0) | 2016.08.10 |
1일차 JLPT문법 (0) | 2016.08.03 |